Remember思い出す Calendulaキンセンカ , 2008 Herb of the Year? 、 2008ハーブオブザイヤーですか? I've been having good luck with it, so I thought I'd point to some great products that includeずっと続いていて幸運だ、と思ったので私をポイントしていくつかの素晴らしい製品が含まれる Calendulaキンセンカ and revisit the properties of this great herb.再訪のプロパティを、この偉大なハーブです。 Calendulaキンセンカ has been used in homeopathy since the 1840s to promote wound healing for ulcers, burns, and lacerations.ホメオパシーで使用されてきた1840年代以来、創傷治癒を促進するため潰瘍、火傷、および裂傷です。 Calendulaキンセンカ does not kill bacteria, but contains it so that the body is able to cure itself.細菌を死滅させるはありませんが、体を含むようにして自分自身を治すことができます。 Today, we also use今日、私たちも使用 Calendulaキンセンカ in skin toners, creams, and bath products.肌のトナー、クリーム、およびバス製品です。
Follow me ...フォローミー...
The competition was steep, but in the end one herb stood out.急勾配の競争は、しかし、 1つのハーブの最後に立っていた。 I’d like to offer my heartfelt congratulations toをしたいのですが心からのお祝いの言葉を提供するマイ Calendula キンセンカ commonly known as the marigold—International Herb Association's Herb of the Year for 2008!よく知られてマリーゴールド-国際ハーブ協会のハーブをオブザイヤー2008 ! Please join me in a round of applause as I extoll the benefits of this exceptional botanical.ご参加をメインに拍手extollの利点として私は、次の優れた植物です。
Follow me ...フォローミー...
I just don't run my mouth about this stuff here on the blog.ただ私の口からは実行しないものについては、ここでこのブログです。 I do it at work too.私は職場が判明しました。 I got into this conversation with a co-worker about herbs.私はこの会社の同僚との会話をするハーブです。 I was lamenting the fact that I don't have space for a proper garden. lamentingという事実を私は持っていないスペースを適切な庭です。 She said that Rosemary was about to take over her garden.彼女によると、ローズマリーは約彼女の庭を引き継ぐ。 So the next day, what do I find on my windshield but a sprig of Rosemary.ので、次の日、私のフロントガラス[検索]をどうしたらよいのではなく、ローズマリー若造です。 You can't really appreciate the pretty blue buds on it in this picture.本当に感謝することはできませんきれいなブルーのつぼみをしてこの画像です。 Take a closer look.もう少し近くで見る。
Follow me ...フォローミー...